喬志先生(張兆志)喬志先生,一個聽起來像是英文譯名,加上了尊稱的組合。正好GEORGE是他受日本教育的阿公在他9歲就幫他取的。正好兆志聽起來跟GEORGE很搭,不如就把英譯喬治,換一個中文單字:「喬志先生」就誕生了。當有需要對於某事件發表評論、看法,立場應該要超然一點,就是「喬志先生」上場的時候。